– Я…
Он поцеловал ее в щеку.
– Скажи, – мягко настаивал он.
– Я… – Она повернулась к нему лицом. – Я люблю тебя, – выдохнула она.
Лицо Тома засветилось от радости. Он протянул к ней руки:
– Ты храбрая женщина, Мэгги.
При звуке своего имени, наполненного всей нежностью и юмором Тома, Маргарет поднялась, одним быстрым движением кинулась к нему в объятия, опрокинув его на постель и свалившись сверху.
– Я сегодня совершила много смелых поступков.
Он лежал под ней и смеялся, его грудь поднималась и опадала. Маргарет чувствовала исходящий от него жар, чувствовала, как нарастает жар ее собственного желания.
– Это наш поцелуй на ночь?
– Да, – выдохнула она.
Она коснулась губами его рта нежным легким поцелуем, полным обещаний. Том приподнял голову, сильнее прижимаясь к ее губам и желая большего. Маргарет с готовностью уступила.
Когда она наконец отстранилась, то увидела в его глазах четкий вопрос. Ее взгляд дал ответ. Одним быстрым движением Том повернул Маргарет на спину, удерживаясь над ней на локтях, чтобы не придавить. Он снова долго смотрел ей в глаза, потом медленно наклонился к ее губам.
– Ох, Мэгги, – прошептал он. – Как я тосковал… Как я желал…
– Я тоже, – с улыбкой шепнула она.
Никогда ее сердце не было так широко распахнуто, да, уязвимо и все-таки абсолютно свободно. Она притянула его голову к себе и отвечала на поцелуи со всей страстью и любовью, которая жила в ней. Сегодня они станут одной плотью. Возврата назад не будет. И не будет никаких сожалений.
Маргарет еще спала. Том как зачарованный смотрел на нее. Она лежала на боку, свернувшись калачиком, ее темные волосы контрастировали с белой подушкой. Какая она была страстная прошлой ночью! Несмотря на усталость после дневных событий, они оба хотели этого праздника любви и жизни.
Перед тем как супруги провалились в сон, Маргарет пробормотала что-то о том, чтобы провести вместе следующее утро. Том согласился, но на это время у него была назначена другая встреча, которая, как он надеялся, поможет раз и навсегда разделаться со Спенсером.
Маргарет деловито стучала в дверь дома Ричарда. Плотный утренний туман окружал ее. Сегодня утром она проснулась одна, и ее удивление и разочарование быстро обернулись тревогой, когда она узнала, что Том ушел, никому не сказав куда. После всего, что случилось вчера и прошлой ночью, ей было невыносимо оставаться в неведении относительно того, что еще разделяет ее с мужем. Она много отдала ему, и прежде всего – свое сердце. И если Том все еще не желает доверять ей, то придется найти способ убедить его в этом. И начнет она с Ричарда.
Когда дверь открылась, яркий свет из холла разрезал мрак. Дворецкий проводил ее в гостиную и сказал, что мистер Спенсер скоро спустится.
Маргарет расхаживала по комнате. Она была готова ждать целый день, если понадобится. Пришло время получить ответы на некоторые вопросы.
– Извини, что заставил тебя ждать, кузина, – сказал Ричард, входя в комнату. – Ты меня случайно застала, я как раз собрался уходить. – Пальто на нем и перчатки в руках подтверждали его заявление. Он собрался поцеловать Маргарет в щеку, но она шагнула назад, прежде чем он смог сделать это. – Ну что же, – упрекнул он, – даже никакого дружеского приветствия для родственника?
– Я хочу знать, что за дело у тебя с моим мужем, – сказала Маргарет.
– Дело? – наклонил голову набок Ричард.
– Не увиливай, Ричард. Я знаю, что ты говорил с ним о Мортон-Холле. Если ты пытаешься убедить его, что имеешь какие-то права на мою землю…
– Твою землю?! Моя дорогая, ты теперь замужем. Мортон-Холл во власти твоего мужа.
Он сказал это с таким самодовольством, что Маргарет хотелось скорее рассмеяться над его неведением, чем ввести его в курс дела.
– Разве?
Ричард кивнул:
– Так уж вышло, что я действительно убедил Пула в своих правах на землю. Скоро я стану законным владельцем.
Это откровенное подтверждение ее величайшего страха словно кулаком ударило в грудь Маргарет. Она сделала глубокий вдох.
– Том никогда не согласится отдать тебе Мортон-Холл.
Снова самодовольный взгляд.
– Мы пришли к соглашению. Можешь называть это сделкой.
– Я тебе не верю, – решительно сказала Маргарет.
– Почему бы тебе не спросить у него? В конце концов, он твой муж. – Ричард замолчал, размышляя. – Держу пари, что ты его спрашивала и он отказался посвятить тебя в суть дела. Полагаю, он будет совершенно тверд в том, чтобы сохранить все в секрете от тебя. Как ты думаешь, почему?
– Это невозможно будет сохранить от меня в секрете, – сказала Маргарет. – Землю нельзя продать или передать без моего согласия.
– Твоего согласия?! – недоверчиво усмехнулся Спенсер.
Она гордо вскинула голову.
– Пул явно не сказал тебе, что земля в совместном управлении. И для любого решения требуется две подписи – его и моя.
– Ты лжешь, – прищурился Ричард.
– Это ты лгун, Ричард, а не я.
Маргарет доставило некоторое удовольствие видеть, как гнев окрасил лицо Ричарда. Потом выражение его лица стало холодным, и он сказал:
– У меня было чувство, что он тянет время. Теперь я знаю почему. – Спенсер злобно улыбнулся кузине. – Он выжидает, пока полностью завлечет тебя на свою сторону.
– О чем ты говоришь?
– Полагаю, Пул знает, что любая женщина сделает все, о чем попросит ее мужчина, если влюблена в него. Он уговорит тебя, используя роль мужа.