Ничего, кроме любви - Страница 18


К оглавлению

18

Пол поднял глаза. Увидев невесту, он отложил документы.

– Это мои личные бумаги, – твердо заявила Маргарет.

Она сняла шляпу, перчатки и бросила их в кресло. Ветерок из открытого окна давал облегчение от жара, холодил влажные волосы на затылке.

Совершенно не встревожившись, Пол поднялся.

– Салют, дорогая.

Он говорил так, как будто она только что радостно приветствовала его. Пол подошел и мягко взял ее за руку. Его собственная рука была холодной. Он всегда холодный, подумала Маргарет, когда жених нежно поцеловал ее в щеку. Обычно это доставляло ей удовольствие, но сейчас вызвало почти отвращение.

Она отстранилась.

– Ты не имеешь права читать мои личные бумаги.

– Не имею права? – Пол говорил мягко, но его голубые глаза смотрели непреклонно. – Я скоро стану твоим мужем. Я сказал бы, что это дает мне все права.

– Мы пока еще не женаты, – возразила Маргарет. – И это пока еще мой дом. Что ты делаешь здесь так рано?

– Я пришел в неурочный час? Как неразумно с моей стороны. Я полагал, что ты дома, занимаешься подготовкой к свадьбе, как подобает добропорядочной невесте, а не отправилась за сомнительными удовольствиями в Гайд-парк.

У Маргарет перехватило дыхание. Он смеет упрекать ее! Неделями она сносила его покровительственный и умаляющий ее достоинство тон. Она проглатывала возражения из отчаяния, готовая сделать что угодно, лишь бы эта свадьба состоялась. Но теперь она отказывалась терпеть это.

– Я спросила, почему ты читаешь мои бумаги, Пол.

– Я тебе ответил. – Он попытался отбросить прядь волос с ее лица, но она прилипла к влажному от пота лбу. – Ну и вид у тебя. Почему бы тебе не переодеться? Я подожду.

Маргарет оттолкнула его руку.

– Ты не думаешь, что пора нам открыть карты? Ты рассказывал, что твой бизнес в Америке приносит высокую прибыль. И здесь, и за границей ты всем давал понять, что богат.

Льстивая улыбка Денолта испарилась.

– А этот чертов Хотон доказал обратное? – В два шага Пол вернулся к письменному столу и со злобой смахнул бумаги на ковер. – Будь он проклят за то, что сует нос не в свои дела!

– Прекрати! – шагнула к нему Маргарет. – Ты винишь других, потому что тебя поймали на лжи. Но я рада и благодарна, что у меня есть поверенные, которые…

– Поверенные? – перебил он. – Ты хочешь сказать, шпионы! Они слишком стары для заграничных интриг, поэтому находят удовлетворение в том, что губят соотечественников. Ворошат то, что нужно оставить в покое.

– Так это правда? – Маргарет сгребла с пола бумаги и помахала ими перед лицом Пола. – Как ты мог добиваться меня под таким фальшивым предлогом? Как ты посмел обмануть меня?

Денолт оттолкнул ее руки, его лицо потемнело от ярости. Судя по его виду, он готов был ударить невесту. Маргарет отпрянула, собираясь защищаться. Она буквально видела, как работает его ум, просчитывая следующее действие. Пол нарочито медленно разжал кулаки.

– Давай остановимся и обдумаем все спокойно, – сказал он примирительным тоном. – В конце концов, что это меняет? Мы принадлежим друг другу, и ты достаточно богата для нас обоих.

Маргарет в ужасе посмотрела на него:

– У тебя ни капли совести нет?

Снова гнев вспыхнул на лице Пола, и снова Маргарет увидела, как он тщательно подавил его.

– Позволь мне кое-что тебе сказать, – проговорил он. – Это стародавний факт. Если в этом мире ты хочешь сделать деньги, то нужно их иметь. Это непреложный закон. Богатый становится богаче, а бедняк не имеет никаких шансов. Ты не пожалеешь, что вышла за меня. Со временем я смогу увеличить твое состояние так, что тебе и не снилось.

– Время, – холодно сказала Маргарет, – это именно то, чего у нас нет.

– Но у нас есть твои деньги.

Она всплеснула руками.

– У меня нет денег! – Маргарет выпрямилась и посмотрела в ошеломленное лицо жениха. – Мой отец оставил долги. Серьезные долги.

– Но у тебя обширные земли. Арендная плата, доход…

– …который неуклонно сокращается. Арендаторы перебираются в города, где могут найти более высокооплачиваемую работу. Похоже, даже рабство на фабриках Манчестера более привлекательно, чем растить хлеб.

– Поверить не могу, что ты лгала мне! – У Пола достало наглости обидеться.

– Это ты мне лгал! – выпалила Маргарет. – Чья бы корова мычала.

– Да, – согласился он. – Именно так.

– Я по крайней мере не хвасталась успехами, которых не было. – Это правда. Ее ложь состояла только в том, что она не поправляла тех, кто считал ее богатой. – Я не пыталась втянуть ни в чем не повинных инвесторов в сомнительные схемы.

– Вот как? Ты втянула меня в эту помолвку!

– Втянула?! – Маргарет на мгновение дар речи потеряла от такого оскорбления. – Втянула?!

– Замолчи! – рявкнул Пол. Скрестив руки, он принялся расхаживать по комнате и рассуждать вслух: – Вероятно, мы оба слишком поспешили. Возможно, еще найдется способ спасти ситуацию. Но как…

Его вопрос повис в воздухе. Маргарет молча смотрела на Пола. Ее сердце гулко стучало от гнева и досады, она не в силах была осознать ту трясину, в которой они оба оказались.

– Мы должны использовать твою землю, – наконец сказал Пол, повернувшись к ней, – продать часть. Северо-восточная железная дорога хочет провести ветку в Линкольн…

– Нет! – горячо перебила она. – Поместье не трогали больше двухсот лет, и я намерена сохранить его таким. – Маргарет подозрительно посмотрела на Пола. – Откуда тебе известно, что железной дороге нужны мои земли?

18